French translation of If I Die Before I Wake… out later this month

I’ve just seen the cover for the French translation of If I Die Before I Wake, which comes out later this month.

Il était une fois mon meurtre by Emily Koch

I’m totally in love with it! I think it looks really striking. I’m particularly looking forward to this translation, as it will be the first one I might have a chance of actually understanding.

The title sounds a little weird when literally translated into English – ONCE UPON A TIME MY MURDER – but in French it works really well.

It’s published by Calmann Levy, and is out on May 29.

Take a look at some of the other translations which have already come out.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s