VIDEO: Il était une fois mon meurtre, the French translation of If I Die Before I Wake is out today

The French translation of If I Die Before I Wake, called Il était une fois mon meurtre, is published today – and look at this awesome video my publishers have made!

I can’t stop watching it – thank you, Calmann-Lévy! And to Julia Delbourg for making the video.

The novel itself is translated by Éric Moreau.

I’m yet to lay my hands on a copy but hope to soon. If you’re in France and spot a copy please send me a photo via Twitter, Facebook or Instagram.

Il était une fois mon meurtre by Emily Koch

Il était une fois mon meurtre by Emily Koch

One thought on “VIDEO: Il était une fois mon meurtre, the French translation of If I Die Before I Wake is out today

  1. Pingback: Meet the author day seven: My favourite book cover | Emily Koch

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s